Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "易上当的人" in English

English translation for "易上当的人"

lamb

Related Translations:
上当:  be taken in; be fooled; be duped; be tricked; bite at a bait; play into someone's hands 短语和例子不要上坏人的当。 don't let yourself be fooled by evil people. 上当只有一回。 a fox is not taken twice in the s
易上当:  readily exploited cheated etc
轻易上当:  to jump at the bait
哄人上当:  outjockey
吃亏上当:  have suffered and have been deceived; be fooled and get into trouble
避免上当:  avoid being defrauded
上当者:  dupe
上当了:  done
上当受骗:  swallow a gudgeon; be tricked; be duped and misled in; be gypped by a swindler; be hoodwinked and misled; be put upon (by sb.); be taken in
受骗上当:  be tricked; be made a fool of; be put upon (by sb.); get screwed; swallow a gudgeon
Similar Words:
"易善力" English translation, "易伤的" English translation, "易伤性" English translation, "易上当" English translation, "易上当的" English translation, "易上镜头的" English translation, "易上浪船" English translation, "易尚" English translation, "易烧" English translation, "易渗出的;易析出肉汁的" English translation