| 1. | The committee ' s term of reference do not cover export 委员会的授权范围不包括出口事宜。 |
| 2. | Activities other than copying , distribution and modification are not covered by this license ; they are outside its scope 本授权不适用于复制发布与修改以外的行为这些行为不在本授权范围内。 |
| 3. | Activities other than copying , distribution and modification are not covered by this license ; they are outside its scope 本授权不适用于复制、散布与修改以外的行为;这些行为不在本授权范围内。 |
| 4. | Nor does it authorise boarding ships on the high seas ; china feared this would enable america to throw its weight about too much 同时也不把授权范围扩大到公海上;中国害怕这会是美国力量占上风。 |
| 5. | The local offices concerned shall implement administrative licensing with its limits of authority as prescribed by the regulations and in their own name 派出机构在规章的授权范围内,以自己的名义实施行政许可。 |
| 6. | Article 35 the appointed management personnel in the partnership shall perform their duties within the scope authorized by the partnership 第三十五条被聘任的合伙企业的经营管理人员应当在合伙企业授权范围内履行职务。 |
| 7. | Article 4 a releasing authority shall accept an application for an export license submitted by an operator in accordance with the extent of authorization 第四条发证机构应按照授权范围受理经营者提交的出口许可证申请。 |
| 8. | If a branch of an enterprise as a legal person has a power of attorney from the legal person , it may provide a suretyship within the scope of authority 企业法人的分支机构有法人书面授权的,可以在授权范围内提供保证。 |
| 9. | The petitioner as per the preceding paragraph has to prove that he is in a position to use the variety within the limits of the compulsory license requested 2前项规定的请求人必须证明其能在所请求的强制授权范围内使用该品种。 |
| 10. | Party can be changed to accredit limits of the attorney , can expand or narrow , after dealership is changed , should inform people of court and the opposing party 当事人对委托代理人的授权范围是可以变更的,可以扩大或缩小,代理权变更后,应通知人民法院和对方当事人。 |