Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "担保债权" in English

English translation for "担保债权"

secure claims
secured claim
secured debt


Related Translations:
主张债权:  assert a claim
收养担保:  adoption warranty
担保的:  sponsored
个人担保:  personal guaranteepersonal warranty
担保信函:  guaranteed delivery
风险担保:  risk guaranty
交叉担保:  cross guarantees
替代担保:  substitute security
联合担保:  joint mortgage
名誉担保:  on one's honour
Example Sentences:
1.The people ' s court shall register separately claims that are secured wit property and claims that are not secured with property
人民法院对有财产担保债权和无财产担保债权的申报,应当分别登记。
2.The people ' s court shall register separately claims that are secured with property and claims that are not secured with property
人民法院对有财产担保债权和无财产担保债权的申报,应当分别登记。
3.If the value of the mortgaged property exceeds that of the claim secured , the surplus may be mortgaged again , but not in excess of the surplus
财产抵押后,该财产的价值大于所担保债权的余额部分,可以再次抵押,但不得超出其余额部分。
4.If the # 118alue of the mortgaged property exceeds that of the claim secured , the surplus may be mortgaged again , but not in excess of the surplus
财产抵押后,该财产的价值大于所担保债权的余额部分,可以再次抵押,但不得超出其余额部分。
5.Focuses on mortgage by agreement , analyzes mortgage contract . parties of mortgage contract , subject of mortgage contract , guarantee of obligation and form and content of guarantee contract
着重对约定抵押权展开讨论,考察分析了抵押合同、抵押合同当事人、抵押合同标的物、被担保债权、担保合同的形式和内容等问题。
6.We need to transplant securitization into china to insulate the secured interests of pledgee from the potential bankruptcy and to offset the unsoundness of the security system , specifically , the pledge system
从法律制度的角度来看,我们具有引入资产证券化的必要性,它可以避免破产程序对担保债权实现的影响,弥补我国担保制度尤其是权利质押制度的缺陷。
7.B . effect of mortgage on guaranteed obligation . it discusses effect of mortgage on guaranteed obligation , interest , late fees , liquidated damages , compensatory damages , and cost of mortgage . c . priority of mortgage
(二)抵押权效力所及的被担保债权,主要讨论了抵押权及于被担保债权、利息债权、延迟金、违约金、损害赔偿金债权、抵押权实行费用等的范围。
8.The first section deals with the concept and features of exemption rights , the relations between exemption rights and security credit , the relations between exemption rights and credit of bankrupts , and relations between the exercise of exemption rights and procedures of bankruptcy
第一部分别除权概述,介绍了别除权的概念与特征、别除权与有财产担保债权的关系、别除权与破产债权的关系、别除权的行使与破产程序的关系。
9.The second part is about maximum amount mortgage ' s term of guarantee . we think of those will become maximum amount mortgage by some certain relations of law such as future creditor ' s right , existing " creditor ' s right and bill creditor ' s right . analysis if recall bill creditor ' s right can be maximum amount mortgage
第二部分探讨的是最高额抵押担保债权的范围,认为基于一定法律关系所产生的未来债权、现存债权、及票据债权均可成为最高额抵押的担保债权,着重分析了回得票据债权是否可成为被担保债权问题。
10.Article 66 : if a creditor is dissatisfied with a ruling rendered by the people ' s court pursuant to the first paragraph of article 65 hereof , or if creditors whose claim amounts account for one - half or more of the total amount of claims not secured by property are dissatisfied with the ruling rendered by the people ' s court pursuant to the second paragraph of article 65 hereof , it / they may apply , within 15 days of the date of the announcement of the ruling or receipt of the notice , to the people ' s court for review
第六十六条?债权人对人民法院依照本法第六十五条第一款作出的裁定不服的,债权额占无财产担保债权总额二分之一以上的债权人对人民法院依照本法第六十五条第二款作出的裁定不服的,可以自裁定宣布之日或者收到通知之日起十五日内向该人民法院申请复议。
Similar Words:
"担保有限公司" English translation, "担保有限责任公司" English translation, "担保与抵押" English translation, "担保责任" English translation, "担保责任, 担保的债" English translation, "担保债权人" English translation, "担保债权证" English translation, "担保债券" English translation, "担保债券;银行保证书" English translation, "担保债务" English translation