| 1. | Mrs. grant's manners are just what they ought to be . 格兰特太太待人接物非常得体。 |
| 2. | He was exceptionally easy to get along with the week after the battle . 围歼战结束后的一个星期里他待人接物真随和得出奇。 |
| 3. | No wonder krajiek got the better of these people, if this was how they behaved . 如果这些人就是这样待人接物的话,难怪克拉纪克要吃住他们了。 |
| 4. | The king treated me with classic african dignity, and this is one of the summits of human behavior . 国王以典型的非洲式的庄重态度接持我,堪称待人接物的楷模。 |
| 5. | By nature inoffensive, friendly, and obliging, his presentation at st. james 's had made him courteous . 生来不肯得罪人,待人接物总是和蔼可亲,殷勤体贴。而且自从觐见皇上以来,更加彬彬有礼。 |
| 6. | . . . she ' d have a much better idea of how to behave 她就会懂得怎样得体的待人接物 |
| 7. | She ' d have a much better idea of how to behave 她就会懂得怎样得体的待人接物 |
| 8. | We acted with the best intentions . 我们待人接物,应该完全好心好意。 ” |
| 9. | Has he deigned to add ought of civility to his ordinary style 他待人接物是否比以前有礼貌些? |
| 10. | That was dad , you know . he was just out there , with people 那就是父亲。那就是他待人接物的方式。 |