| 1. | Never cook inside the tent 切勿在营幕内煮食。 |
| 2. | Then he put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle outside the veil 22又把桌子放在会幕内,在帐幕北边,在幔子外。 |
| 3. | And let them be stored up in the tent of meeting , in front of the ark of witness where i come to you 你要把这些杖存在会幕内法柜前、就是我与你们相会之处。 |
| 4. | [ bbe ] and let them be stored up in the tent of meeting , in front of the ark of witness where i come to you 你要把这些杖存在会幕内法柜前、就是我与你们相会之处。 |
| 5. | " you shall then deposit them in the tent of meeting in front of the testimony , where i meet with you 民17 : 4你要把这些杖存在会幕内法柜前、就是我与你们相会之处。 |
| 6. | And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony , where i will meet with you 4你要把这些杖存在会幕内法柜前,就是我与你们相会之处。 |
| 7. | Grind some of it to powder and place it in front of the testimony in the tent of meeting , where i will meet with you 36这香要取点捣得极细,放在会幕内,法柜前,我要在那里与你相会。 |
| 8. | And put some of it , crushed very small , in front of the ark in the tent of meeting , where i will come face to face with you ; it is to be most holy 这香要取点捣得极细、放在会幕内法柜前、我要在那里与你相会你们要以这香为至圣。 |
| 9. | [ bbe ] and put some of it , crushed very small , in front of the ark in the tent of meeting , where i will come face to face with you ; it is to be most holy 这香要取点捣得极细、放在会幕内法柜前、我要在那里与你相会你们要以这香为至圣。 |
| 10. | And thou shalt beat some of it very small , and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation , where i will meet with thee : it shall be unto you most holy 出30 : 36这香要取点捣得极细、放在会幕内法柜前、我要在那里与你相会你们要以这香为至圣。 |