I shall call hills steep which ought to be bold . 我会把本应被称作嵯峨的山岗叫作陡坡。
2.
The sea also means long stretches of jagged rock and gleaming white beaches to which millions of city people go on summer holidays . 海洋又意味着绵延不断的嵯峨岩石和阳光灿烂的白色海滩,每到夏天千百万人从城市来到这里渡假。
3.
On the mountain , huge and precipitous rocks form many caves and gullies 山上巨石嵯峨,叠成洞壑。
4.
On the mountain , huge and precipitous rocks form many caves and gullies 山上巨石嵯峨,叠成洞壑。
5.
Sagano scenic railway 嵯峨野观光铁道
6.
In the labyrinth - like stone forest , you may look around and take up some steps for a further view 有的石峰巍然高耸,刺破青天有的嵯峨嶙峋有的摇摇欲坠,令人目荡神摇。
7.
Nayun grasping clouds pavilion on top of mingyue peak in diecai park sits on the site of the mawang terrace built by ma cong , duke of the state of chu during the five - dynasties period 907 - 960 拿云亭建于叠彩山明月峰顶。叠彩山嵯峨奇秀,藤萝蔓翳,树木葱茏,是风景荟萃之地。其景观集中在明月峰。
8.
Their number was formidable , now that he had begun to fear , and yet these names , powerful though they were , had often caused him to smile with the same kind of satisfaction experienced by a traveller who from the summit of a mountain beholds at his feet the craggy eminences , the almost impassable paths , and the fearful chasms , through which he has so perilously climbed 他们的数目现在已达到惊人的地步,他开始有点害怕起来,但这些名字虽然曾经显赫一时,却也常常使他满意地微笑,象是一个旅客在到达顶峰以后,回头俯视脚下那些曾让他惊恐万状的嵯峨的峰峦可怕的岩崖以及几乎无法通过的狭径。