| 1. | Rainsford leaped up on the rail to get greater elevation . 伦思孚跳上船栏去,以便在更高处眺望。 |
| 2. | If you doubt it, ask stryver, and he'll tell you so . 倘若你不信,可以问史曲勒孚,他会告诉你确是这样的。 |
| 3. | So fervent still was the sisterly interest i felt in mr. godfrey . 我对高孚利先生那种情同手足的关心是至深且巨的。 |
| 4. | He was more than surprised when mr. godfrey produced the moonstone . 等到高孚利先生拿出月亮宝石时,他吓得不得了。 |
| 5. | Stryver never had a case in hand, anywhere, but carton was there . 史曲勒孚无论办什么案子,没有卡尔登不跟着去的。 |
| 6. | Mr. galfrey happened to be cashing a check at a banking-house in lombard . 高孚利先生碰巧在仑巴德街上一家银行兑张支票。 |
| 7. | The standard oil trust of 1879 was superseded by the trust agreement of 1882 . 1879年的美孚石油托拉斯,由1882年的托拉斯协定所取代。 |
| 8. | Mr. godfrey-always ready to return good for evil-tried to spare her . 高孚利先生--一向是个以德报怨的人--竭力不把伤她心的话说出口来。 |
| 9. | Sydney carton, idlest and most unpromising of men, was stryver's great ally . 西得尼卡尔登,最懒散和最无望的人,是史曲勒孚的大盟友。 |
| 10. | Bureaucratically unpopular orders can be evaded in a variety of ways . 官僚主义式的,不孚众望的命令,可以被人们用各种各样的办法来回避。 |