Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "姿容" in English

English translation for "姿容"

[ zīróng ] 
looks; appearance 短语和例子


Related Translations:
姿容秀美:  good-lookingpretty
姿容绝代:  incomparable for beauty, even among the celebrities of the past
姿容婉丽:  have pretty and graceful features
Example Sentences:
1.From a merry child, then a blushing maid, she has become a perfect woman now .
从一个天真烂漫的孩子,到一个腼腆害羞的姑娘,她现在已长成一个姿容出众的女子。
2.Years ago, when i was a boy, you met me, flattered me, and taught me to be vain of my good looks .
多年前,当我还是个孩子的时候,你遇到了我,奉承我,并且教我为自己的姿容感到自豪。
3.Elizabeth hunter, judging by the studio portraits, and the oil painting, had been a beautiful, a passionate woman .
从照片和油画中看出,伊丽莎白亨特当年是位姿容美丽、热情洋溢的女人。
4.There was a lady of rare beauty in the lodge, who had great influence over him, though she did not bear his name .
家里有一位姿容绝世的夫人,虽然这个女人不姓他的姓,却具有左右他的能力。
5.Particularly i loved to hear anybody speak of my looks, which could not but happen to me sometimes, and was a great satisfaction to me .
我特别爱听人们谈论我的姿容,这是我常常听到的,听到了觉得非常快活。
6.He loved her in the prime of her beauty, as many did, like loving, or "admiring" rather, a jewelled scabbard in which a sword was hidden .
在她姿容艳丽的韶华岁月,象许多人那样,他爱她就象爱慕或者就是“赞美”一柄藏着利剑的珠光宝气的华丽剑鞘。
7.Elizabeth hunter , judging by the studio portraits , and the oil painting , had been a beautiful , a passionate woman
从照片和油画中看出,伊丽莎白?亨特当年是位姿容美丽、热情洋溢的女人。
8.Maybe , one feels no longer lonely while here . it s a pity ? however , to be a great mountain , yandang has enough enticements and her beauty will remain and last for long
也许雁荡山将因此而失去几分幽静,但作为一座大山,它自有足够的定力永莅它独特的姿容和魅力。
9.His young and fair features were almost as deathlike as those of the form beside him , and almost as fixed : but his was the hush of exhausted anguish , and hers of perfect peace
他那年轻漂亮的面貌几乎跟他旁边的人的姿容一样,如同死去一般,也差不多一样地纹丝不动:可是他的脸是极端悲痛之后的安静,而她的确是真正的宁静。
10.In the backdrop of exquisite fully bloomed peony and plume blossom in paradise , is a vivid picture of the phoenix , hovering amidst silvery clouds , gracefully receiving the homage of the birds
飘飘欲仙的凤凰在用高框平填打造的银花丝祥云、富贵的盛开银花丝牡丹花、梅花纯金花丝灵芝的仙境中含着微笑接受百鸟的顶拜的姿容显得栩栩如生,呼之欲出。
Similar Words:
"资胤" English translation, "姿" English translation, "姿本论" English translation, "姿控陀螺" English translation, "姿丽雅男士内裤" English translation, "姿容绝代" English translation, "姿容婉丽" English translation, "姿容秀美" English translation, "姿三四郎" English translation, "姿三四郎ii" English translation