English translation for "多罗戈"
|
- dorogo
- Example Sentences:
| 1. | On the poklonnaya hill , six versts from dorogomilovsky gate , kutuzov got out of his carriage and sat down on a bench by the side of the road 库图佐夫在波克隆山,在距多罗戈米洛夫关六俄里处下了马车,在路边一张长凳上坐下。 | | 2. | At ten oclock in the morning of the 2nd of september the only troops left in the dorogomilov suburbs were the regiments of the rear - guard , and the crush was over 到九月二日上午十点钟为止,在多罗戈米洛夫郊野只剩下后卫部队了。 | | 3. | There were fires at the same time in carriage row , zamoskvoryetche , the bazaar , and povarsky , and the timber market near dorogomilov bridge and the barges in the river moskva were in a blaze 同时烧起来的有马车市场莫斯科河外区商场波瓦尔大街莫斯科河上的驳船和多罗戈米洛夫桥旁的木材市场。 | | 4. | Tempted on by the advance of the army , napoleon too rode as far as the dorogomilov gate , but there he halted again , and dismounting walked about the kamerkolezhsky wall for a long time , waiting for the deputation 被军队行进所吸引的拿破仑,同队伍一道乘马抵达多罗戈米洛夫城门,但在那儿又一次停下,下马后在度支部土墙旁来回走了好一阵,等待代表团。 | | 5. | At dorogobuzh the soldiers of the escort had gone off to plunder their own stores , leaving the prisoners locked in a stable , and several prisoners had burrowed under the wall and run away , but they were caught by the french and shot 在多罗戈希日,押送队士兵把俘虏们锁在马栅里后,他们出去抢劫他们自己的仓库。有几个俘虏从墙脚下挖洞逃了出去,但又被法国人捉回来枪毙了。 | | 6. | Every day thousands of wounded from the field of borodino were brought in at the dorogomilov gate and conveyed across moscow , and thousands of vehicles , full of residents and their belongings , were driving out at the gates on the opposite side of the city 每天,都有成千的波罗底诺战役的伤兵,从多罗戈米洛夫城门运进,分散安置于全市,又有几千辆大车载着居民和财物从别的城门驶出。 | | 7. | Moreover , if he had not been detained on the road , his design could not have been carried out , because napoleon had four hours earlier left the dorogomilov suburb , and crossed arbaty to the kremlin ; and he was by then sitting in the royal study in the kremlin palace in the gloomiest temper , giving circumstantial orders for immediately extinguishing the fires , preventing pillage , and reassuring the inhabitants 而且,即使他不在路上受阻,他的计划也已无从实现,因为四个多小时以前,拿破仑就已从多罗戈米洛夫郊区,经阿尔巴特街进入克里姆林宫,这时,情绪极为阴沉,正坐在克里姆林宫的沙皇办公室内,发布关于立即扑灭大火禁止抢劫安定民心的详细而严厉的命令。 |
- Similar Words:
- "多罗夫泰尔" English translation, "多罗夫泰伊" English translation, "多罗夫泰尤" English translation, "多罗福晋合成" English translation, "多罗甘" English translation, "多罗戈布尔日" English translation, "多罗戈布日" English translation, "多罗戈尔斯科耶" English translation, "多罗戈伊琴科" English translation, "多罗格" English translation
|
|
|