| 1. | The practical result was to harden the battle lines . 实际的结果就是双方壁垒更加分明。 |
| 2. | It stood on massive stone ramparts above the lakes . 它坐落在巨石的壁垒上,俯瞰着湖水。 |
| 3. | The split was also evident in the line-up of the money policy committee . 在货币政策委员会内,也同样是壁垒分明。 |
| 4. | Beyond four knifelike walls a new life for him waited vaguely . 在四座刀一般壁垒那边,一种新生活模模糊糊地在等候着他。 |
| 5. | There was a clearer distinction of ranks and a dimmer distinction of parties . 等级壁垒还相当森严,而党派的壁垒却不太分明。 |
| 6. | Mental as well as geographical horizons were receding before eager explorers . 精神上、地理上的壁垒都在热切的探索者面前退缩。 |
| 7. | A westward moving airstream will, therefore, move equatorwards as it passes over the barrier . 因此,向西流动的气流在通过壁垒时,将向赤道方向运动。 |
| 8. | Nations can restrict their foreign trade by erecting barriers to exports as well as imports . 象设置进口壁垒那样,各国可以通过设置出口壁垒来限制对外贸易。 |
| 9. | Indeed, economists have tended to be even more critical of trade barriers than have other groups in society . 确实,经济学家往往比其他社会集团更倾向于抨击贸易壁垒。 |
| 10. | The existence of displacement costs also counsels gradualism in the removal of existing trade barriers . 由于转移费用的存在,因而建议在取消现有贸易壁垒时采用渐进主义。 |