Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "制度性安排" in English

English translation for "制度性安排"

institutional arrangement

Related Translations:
宪制安排:  constitutional arrangement
规划安排:  lay 1
安排角色:  arrangement
停火安排:  cease-fire arrangements
视图安排:  view arangement
套汇安排:  hedging arrangement
上市安排:  listing arrangement
安排行:  arranger
寄存器安排:  register arrangement
借用安排:  borrow
Example Sentences:
1.Institutional arrangement and types of technology evaluation under government framework
政府工作框架下科技评估活动类型和制度性安排
2.Build the institutional arrangement of full economic cooperation between china , japan and korea
建立中日韩全面经济合作的制度性安排
3.My study mainly explores the negative affect of the systematic arrangement in school on students " moral development
本研究主要讨论学校生活中的制度性安排对学生道德成长的不适宜性影响。
4.Systematic arrangement is a necessary and important way to realize social order and social value , which is especially true at the primary stage of establishing legal system
摘要制度性安排是实现社会秩序、达到社会价值目标的必要和重要途径,在法制秩序确立的初级阶段尤其如此。
5.The property right of firm , held by the center contractor , is the pool of right consists of the control right of factors came form other factor owners , and claim to residue which is the institution arrangements to the control right
所谓企业的产权是指,中心签约人所拥有的、由全部要素所有者让渡的“要素控制权” ,以及相应的制度性安排? ? “剩余索取权”构成的权利集合。
6.In our studying the systematic arrangements for the industrialization reform of higher education , we should make it conform to the " principle of justice " to enhance the common people ' s confidence , and realize our industrialization reform of higher education with maximum profits and minimum costs
研究高等教育产业化改革的制度性安排,应尽量符合“正义原则” ,以提高公众信心,使我国的高等教育产业化改革尽早以最大的收益和最小的成本完成。
7.Corporate governance is a set of institutional arrangement to control the relationship of investors ( including shareholders and creditors ) , managers and workers , who are the group of vital interest importance to the enterprise , then also get economic interest form the union
公司治理结构( corporategovernance )是一套制度性安排,用以支配企业中有重大利益关系的团体? ?投资者(股东和债权人) 、经理人员和职工之间的关系,并从这种联盟中实现经济利益。
8.From the mentioned analysis above , it can be seen that for the african countries , the crux of economic policy is to deal with the relation between market and state correctly . in my opinion , the african economic policy should be based on market - oriented with modest state interference in order that the " two hands " can really function
从本质上讲,就是将市场作为经济运行的主要机制,充分发挥市场作用,同时还需要适度的政府干预,由政府作出某种制度性安排以弥补市场失灵和不足,真正做到“两只手并用” 。
9.Generally corporate governance is legal , cultural and systemic arrangement about residual control and claim . capital structure is the most important aspect of corporate governance , which can harmonize the profit and action between investor and manager , shareholder and creditor through shareholding and creditor ' s rights . property structure is the base of property right which decides the structure and running of corporate governance
广义地讲公司治理结构是指有关公司控制权和剩余索取权分配的一整套法律、文化和制度性安排,资本结构是公司治理结构最重要的一个方面,资本结构可通过股权和债权持有作用的发挥及其合理配置来协调出资人与经营者之间、出资人内部股东与债权人之间的利益和行为;股权结构是公司治理结构的产权基础,它决定了整个公司内部治理机制的构成和运作。
Similar Words:
"制度设计" English translation, "制度设计人" English translation, "制度设置" English translation, "制度审计" English translation, "制度手册" English translation, "制度性保障" English translation, "制度性基本权利" English translation, "制度性基础设施" English translation, "制度性强制" English translation, "制度性屈服" English translation