Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "出让人" in English

English translation for "出让人"

granter
tra ferors
transferors


Related Translations:
出让:  sell (one's own things) 短语和例子自行车减价出让 sell one's bicycle at a reduced price; 出让人 transferor
地皮出让:  land for sale
出让股份:  offer shares
高价出让:  go off at high prices
企业出让:  sales of business
出让方:  granter
私人出让:  priv privatepriv ― private
招租出让:  to let
出让条款:  transfer clause
拱手出让:  give away sth. to sb. with both hands
Example Sentences:
1.If they are artists , pluto - moon types have been able to create some of the most hauntingly beautiful , redemptive pieces out of their bouts with sorrow
如果他是艺术家,可以创造出让人最无法忘怀的美,从忧伤升华的赎罪曲。
2.Article 27 in case both parties agree to let the alienator continuously possess the chattel when the real right of a chattel is alienated , the real right shall go into effect upon the effectiveness of the agreement
第二十七条动产物权转让时,双方又约定由出让人继续占有该动产的,物权自该约定生效时发生效力。
3.Tea mountain of yiwu is a high mountain with heavy fog , fertile land , warm temperature with more rain , is the wonderful place where produces the first - class tea , top class of grandifoliate planted tea of yiwu attaches the chun yi ming with the time - honored and innovated traditional tea producing technology , provides the non - forgettable excellent tea products for people
易武茶山山高雾重,土地肥沃,温热多雨,是产上等茶叶的极品之地,易武上品野生古树茶辅以淳一茗历经革新的传统制茶工艺,生产出让人难以忘怀的绝妙茶品。
4.However , to bear the first transfer ( sell , trade or included ) of the remaining years of right to use the land , the assignee shall satisfy the following requirements , which the assigner shall appraise : the assignee ' s actual asset investment amount in the agreed projects hereto this contract shall be up to no less than 40 % of the agreed total asset investment amount hereto this contract ( the assignee ' s actual asset investment amount shall be rated exclusively by evaluation of asset from eligible midium agency ) , and shall not alter any agreed provisions concerning outlining as well as construction hereto this contract
但首次转让(包括出售、交换和赠与)剩余年限土地使用权时,经出让人认定,应当达到如下条件:即受让人就本合同约定项目的实际固定资产投资额不低于合同约定的固定资产投资总额的40 % (受让人实际固定资产投资额的确定以具有资质的中介机构出具的固定资产评估报告结果为准) ,且不得变更本合同约定的规划及开工建设等条款。
5.“ creditor ” includes a general creditor , a secured creditor , a lien creditor and any representative of creditors , including an assignee for the benefit of creditors , a trustee in bankruptcy , a receiver in equity and an executor or administrator of an insolvent debtor ' s or assignor ' s estate
“债权人”包括普通债权人、获得担保的债权人、留置债权人和债权人的任何代表人,包括债权人利益的受让人、破产的受托人、衡平法上的接收人和破产债权人或出让人的不动产的执行人或管理人。
6.The assignee who has paid off all the ratable value for the land in accordance with this contract and has obtained the right to use the land by acquiring the liscense for state - owned land , is entitled to transfer , lease , mortage all or part of the right to use the land hereto this contract , whereas the assigner with the similar qualifications has the priority to bear the assignment
受让人按照本合同约定已经支付全部土地使用权出让金,领取《国有土地使用证》 ,取得出让土地使用权后,有权将本合同项下的全部或部分土地使用权转让、出租、抵押,在同等条件下,出让人享有优先受让权。
Similar Words:
"出让方" English translation, "出让方 出让人 转让人 让股人" English translation, "出让方有权向受让方转让”" English translation, "出让股份" English translation, "出让或转让" English translation, "出让人;转让人" English translation, "出让人公司" English translation, "出让人帐" English translation, "出让条款" English translation, "出让资产使用权收入" English translation