Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "使某人紧跟, 使某人就范" in English

English translation for "使某人紧跟, 使某人就范"

bring sb to heel

Related Translations:
就范:  (听从支配和控制) submit; give in 短语和例子不肯就范 refuse to submit to control; refuse to give in; 迫使就范 compel sb. to submit; 他并不是那种吓一吓就可能就范的孩子。 he is not the kind of child who is likely to be cowed into
紧跟:  follow closely; keep in step with; keep up with; tread on the heels of 短语和例子紧跟时代的步伐 keep in step with the times; 紧跟形势 keep abreast of the situation; 他紧跟着我进来了。 he came in hard on my heels.
紧跟对手:  hang on to the opponent
紧跟着:  immediately followingto heeltoheel
紧跟我:  keeclose to me
紧跟形势:  keep abreast of the situation
紧跟潮流:  change alone with the fashions
紧跟着某人:  follow hard after sb
步步紧跟:  follow at every step
紧跟在后:  close at heel
Similar Words:
"使某人焦急不安" English translation, "使某人接受条件, 使某人屈服[就范" English translation, "使某人戒掉某习惯" English translation, "使某人戒烟" English translation, "使某人紧跟" English translation, "使某人紧张不安" English translation, "使某人进退失据" English translation, "使某人惊慌失措" English translation, "使某人惊慌万状, 不知所措" English translation, "使某人惊恐万状" English translation