Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "以一当十" in English

English translation for "以一当十"

[ yǐyīdāngshí ] 
pit one against ten; be a host in himself [herself]; every man is worth ten

Related Translations:
能以一当十:  be a host in oneself
Example Sentences:
1.Our strategy is " pit one against ten " and our tactics are " pit ten against one " - - this is one of our fundamental principles for gaining mastery over the enemy
我们的战略是“以一当十” ,我们的战术是“以十当一” ,这是我们制胜敌人的根本法则之一。
2.The enterprise is relying on the creative and initiative of the cadre more and more . the success of an enterprise is mainly decided by the huge potential capability of the cadre
一个企业的成败主要取决于能否充分发挥蕴藏在干部中的极大干劲和能力,产生以一当十,以百当千的乘数效应。
3.When we say , " pit one against ten , pit ten against a hundred " , we are speaking of strategy , of the whole war and the over - all balance of forces , and in the strategic sense that is just what we have been doing
以一当十,以十当百” ,是战略的说法,是对整个战争整个敌我对比而言的;在这个意义上,我们确实是如此。
Similar Words:
"以一般阅读速度" English translation, "以一臂之距" English translation, "以一持万" English translation, "以一次全中结束比赛" English translation, "以一当百" English translation, "以一挡万" English translation, "以一敌百" English translation, "以一抵十" English translation, "以一定百分比的收益为偿还贷款的专款" English translation, "以一定的进入角接敌" English translation