English translation for "亲切慰问"
|
- express one's sincere sympathy to sb
Related Translations:
生老病死的慰问: letters expressing solicitude or condolence 亲切: cordial; kind; warm; sincere; heartily 短语和例子亲切的教导 kind guidance; 亲切的关怀 kind attention; loving care; 亲切的话语 kind words; sweet words; 亲切的拥抱 an affectionate embrace; 表现得特别亲切 make a display of 亲切和善: kindness frankness sincerity 非常亲切: all kindnessall sweetness 亲切地: affectionatelyamiablybenignantlybenignlycaressinglycomplaisantlycourteouslydecentlyfriendlygeniallyhospitablyintimatelyobliginglysociallywarmly 亲切效应: friendliness effect
- Example Sentences:
| 1. | The two were walking to a limo after a goodwill mission 在亲切慰问之后他们上了轿车 | | 2. | The two were walking to a limo after a goodwill mission ? 在亲切慰问之后他们上了轿车 | | 3. | Pku secretary of the party committee min weifang and other pku leaders came to the spot , conveying greetings to the staff 校党委书记闵维方书记一行下到基层,对职工亲切慰问。 | | 4. | I am heartened to learn that last christmas was his happiest in the past 12 years and wish to extend to him again my warmest regards 我很高兴知道他上月过了十二年来最快乐的圣诞节。在这里,我再向他表示亲切慰问。 | | 5. | Last night ( november 16th ) , vice governor , mr . zhong yangsheng and his group members of preparatory of iccfed inspected the main conference hall and press center , and met the journalists based on guangzhou white swan hotel , where the iccfed will be held . taking this opportunity , the journalists had asked questions for mr . zhong about this conference 本报讯昨晚( 11月16日) ,省委常委、常务副省长、会议筹备领导小组组长钟阳胜带领筹备组成员,仔细考察了在广州白天鹅宾馆举行本次会议的主会场、新闻中心,亲切慰问“蹲点”驻地辛劳工作的“老记”们。 | | 6. | July 13 , 2006 the officers from the union of the economic development zone and the enterprise bureau came to chaoli to send workers some drinks and medicines for anti - heat in hot summer . they expressed their cares and respect to the workers at manufacturing . the pqa supervise over the condenser project from valeo whirlaway was completed on july 11 2006年7月13日,经开区工会产业发展局领导一行来我司对一线员工进行亲切慰问,送来解暑慰问品,对在高温酷暑中坚持工作的超力人表达了经开区领导的关怀和敬意。 | | 7. | Well , by and by the king he gets up and comes forward a little , and works himself up and slobbers out a speech , all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased , and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile , but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears , and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart , because out of their mouths they can t , words being too weak and cold , and all that kind of rot and slush , till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen , and turns himself loose and goes to crying fit to bust 随后国王站了起来,朝前走了几步,酝酿好了情绪,哭哭啼啼作了一番演说,一边眼泪直流,一边胡话连篇,说他和他那可怜的兄弟,从四千英里外,仆仆风尘赶到这里,却失掉了亲人,连最后一面也未见到,心里有多难过,只是由于大伙儿的亲切慰问和神圣的眼泪,这样的伤心事也就加上了一种甜蜜的滋味,变成了一件庄严的事,他和他兄弟从心底里感谢他们。因为嘴里说出的话无法表达心意,语言委实太无力太冷淡了。如此等等的一类废话,听了叫人要吐。 |
- Similar Words:
- "亲切而讨好的" English translation, "亲切感" English translation, "亲切和善" English translation, "亲切会见" English translation, "亲切交谈" English translation, "亲切效应" English translation, "亲切拥抱" English translation, "亲切友好" English translation, "亲切友好的气氛" English translation, "亲切友好的谈话" English translation
|
|
|