Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "中央公园不如过去那样芳草如茵了" in English

English translation for "中央公园不如过去那样芳草如茵了"

the central park is not so well grassed as it used to be

Related Translations:
紫芳草:  exacum affine / persian violet
牛马不如:  be more to be pitied than cows and horses; live worse than beasts of burden
不如慢:  to think oneself not so much inferior among manifest superiors
不如男人:  inferior to men
远不如:  can not show a candle to
衣不如新人不如旧:  new clothes are best and so are old acquaintances
和好不如初:  it's hard to mend a rupture
自知不如:  know [feel] one isn't another's equal; consider oneself inferior to another
或者不如说:  or rather
献丑不如藏拙:  silence is golden
Example Sentences:
1.The central park is not so well grassed as it used to be .
中央公园不如过去那样芳草如茵了
Similar Words:
"中央公论新社" English translation, "中央公民广场" English translation, "中央公墓" English translation, "中央公务员建议书审核委员会" English translation, "中央公园" English translation, "中央公园大厦" English translation, "中央公园动物园" English translation, "中央公园咖啡馆" English translation, "中央公众动员和统计局" English translation, "中央共电社" English translation