×

露马脚 meaning in English

give oneself away; betray one's identity; let the cat out of the bag; reveal the true state of affairs; show one's hoof; show one's true colours 短语和例子

Examples

  1. To remain undercover, he had to pretend to be peluso's loyal servant, which meant sacrificing his own dignity and reputation .
    为了不露马脚,他不得不装成是佩鲁索的忠实仆从,这意味着他得牺牲自己的尊严与名誉。
  2. Be on your guard, and do not betray yourself, should he mention meyourself! alas! you have nothing to betraynothing to fear .
    请你当心,万一他提到我,不要露了马脚。唉!你没有什么可以露马脚的,你无所恐惧。
  3. You are so gonna blow it
    你简直马上就要露马脚
  4. You fucked up
    露马脚了。
  5. Added to which of course , would be the pecuniary emolument by no means to be sneezed at , going hand in hand with his tuition fees
    从前,只要他有意,蛮可以不露马脚不费吹灰之力地就能当然喽,除了学费而外,同时还有决不可等闲视之的金钱报酬。
More:   Next

Related Words

  1. 我希望她不要多话而露马脚
  2. 露露情史
  3. 露玛
  4. 露马脚, 现原形
  5. 露盲步楼梯
PC Version

Copyright © 2018 WordTech Co.