×

过河拆桥 meaning in English

burn the bridge after crossing it; be ungrateful and leave one's benefactor in the lurch; cast sb. aside when he has served one's purpose; discard one's helpers after their help is made use of; kick down [away; over] the ladder; kick out sb. after his services are no longer needed; one is hardly safely across the stream when one breaks down the bridge -- ungrateful.; remove the bridge after crossing the river -- leave one in the lurch; remove the plank after crossing the bridge

Examples

  1. Don ' t burn bridges you may have to cross again
    不要过河拆桥,你可能要再使用它。
  2. You vacation in my bungalow and now you go jump ship
    让你去我家度假,而现在你居然过河拆桥
  3. To burn your bridges will jeopardize your future career
    过河拆桥的做人处事,将会影响到你的事业前途。 )
  4. Once they ' ve all sampled you they ' ll toss you aside like a used rag
    一旦他们都尝过你的滋味,他们就会过河拆桥,把你抛弃
  5. Did i burn some bridges
    过河拆桥了?
More:   Next

Related Words

  1. 不要过河拆桥
  2. 过河标
  3. 过河兵
  4. 过河导标
  5. 过河的
PC Version

Copyright © 2018 WordTech Co.