谈虎色变 meaning in English
turn pale at the mention of a tiger; become jittery at the mention of sth. frightful; become pale even at the mention of the name of; turn pale at the mere mention of sth. terrible
Examples
- The terror of that gale was on him yet .
那场风暴到现在仍使他谈虎色变。 - Early arab visitors to sumatra regarded it with dread .
早期到过苏门答腊的阿拉伯人都谈虎色变。 - Everybody watches much the same grisly footage
每个人都不约而同的“谈虎色变” 。 - This idiom means looking nervous and fearful when something awful is mentioned
“谈虎色变”这个成语比喻一提到可怕的事情,就表现出非常紧张、恐怖的样子。 - The proper authorities differ from each other on its emergence . then , what can we do with the emerging private fund in china
许多人对私募基金谈虎色变,一提起私募基金就将它与非法集资、金融欺诈和股市动荡的罪魁祸首联系在一起。