羊毛出在羊身上 meaning in English
without a sheep, there can be no wool -- the benefit comes, after all, from a price one has paid.; after all, the wool still comes from the sheep's back -- in the long run, whatever you're given, you pay for it
Examples
- To a left - wing politician , the answer is obvious : the ordinary worker
对于那些左翼政客们来说,答案非常明显:普通工人(羊毛出在羊身上^ _ ^ ) 。 - Take , for example , the claim that all costs will eventually be borne by the depositor
其中一个例子就是以羊毛出在羊身上的比喻来辩称存款保险的所有成本最终都会转嫁给存户。