忍痛割爱 meaning in English
part reluctantly with what one treasures; bear pain to give up sth. one cares for very much; endure pains silently to give away what one loves
Examples
- Not finding any convenient method , she sorrowfully resigned the privilege of writing to her friend entirely
由于想不出什么合适的办法,她只好忍痛割爱,干脆就不给她的朋友写信了。 - Khrushchev : yes . preferably with something . . . painful . prove to me that this is not merely another one of your tricks
赫鲁晓夫:是的,最好是能忍痛割爱,来证明这不是你们的又一个阴谋诡计。 - “ unfortunately his stay wasn ' t compatible financially with us last summer and we knew he was good when we sold him
“不幸的是最后财政上的协调让我们在夏天忍痛割爱,当卖掉他的时候我们知道他很出色。 ” - I just couldn ' t bring myself to pull out the most expensive scene in the movie which had been so painful to do , and was really good in itself
这段本身很好,但是我实在无法将他放到整个电影中去,所以只能忍痛割爱了。 - Facing so much rich resources , we actually cannot part with what we treasure , we can only ask for the pardon of our readers to spend more time to read
面对丰富的资源,我们常常无法忍痛割爱,只好委屈读者多花些时间了。