得不偿失 meaning in English
the loss outweighs the gain.; gains cannot make up for losses.; lose more than gain; more kicks than halfpence; pay (too dear) for one's whistle; the game is not worth the candle.; give a lark to catch a kite.; what is gained does not make up for what is lost.: 不干得不偿失的活 avoid the work in which we lose more than we gain
Examples
- Crime does not pay .
犯罪是得不偿失的。 - They felt that they could not do their work, or would not be paid enough for doing it .
他们觉得没有办法工作了,或者是在这种条件下工作,得不偿失。 - The mines were there, they were old. they were giving out, it did not pay to work the seams .
矿井就在眼前,它们陈旧不堪,煤矿即将挖尽,继续开采又得不偿失。 - Son , i hope you learn your lesson . crime never pays
孩子,我希望你吸取教训。得不偿失。 - But it hurts so damn much . you don ' t want him comin ' nowhere near it
但是脱毛太疼了根本就是得不偿失