天脉传奇 meaning in English
legend of divine mountain
the touch
Examples
- No matter the plot , the character development or the logic , everything is molded directly from typical hollywood blockbusters . if you ask me in which way it shows its " chineseness " , i would probably say it is michelle yeoh s character . the depiction of an asian female lead as hero for instance , yeoh saves chaplin many times in the film , and she rides the horse instead of chaplin totally opposes to the predefined image of asian women in hollywood films in which they are usually prostitute or inferior characters
听说杨紫琼希望拍一中国人的电影给外国人看,笔者不想说她是否成功,但就现在看来,天脉传奇却似是一西片多于唐片,无论拍摄手法故事剧情人物思维等,都显然是依从荷里活的模式炮制,或许用媚外有点难听,但是这却肯定是受荷里活赤化的典型副产品之一,当中除了以亚洲女性为英雄形像杨紫琼多次救回男主角一命,后来骑马男主角倚偎在杨肩上,男女性别好像调换了! - No matter the plot , the character development or the logic , everything is molded directly from typical hollywood blockbusters . if you ask me in which way it shows its " chineseness " , i would probably say it is michelle yeoh s character . the depiction of an asian female lead as hero ( for instance , yeoh saves chaplin many times in the film , and she rides the horse instead of chaplin ) totally opposes to the predefined image of asian women in hollywood films in which they are usually prostitute or inferior characters
听说杨紫琼希望拍一出中国人的电影给外国人看,笔者不想说她是否成功,但就现在看来, 《天脉传奇》却似是一出西片多于唐片,无论拍摄手法、故事剧情、人物思维等,都显然是依从荷里活的模式炮制,或许用媚外有点难听,但是这却肯定是受荷里活赤化的典型副产品之一,当中除了以亚洲女性为英雄形像(杨紫琼多次救回男主角一命,后来骑马男主角倚偎在杨肩上,男女性别好像调换了!