哭得死去活来 meaning in English
weep one's heart out
weep oneself out
Examples
- She sobbed her heart out .
她哭得死去活来。 - On the day amelia went away, she was in such a passion of tears .
爱米丽亚离校那天她哭得死去活来。 - She had been unbearably pathetic as she sat there at the table crying her eyes out .
她坐在桌子旁、哭得死去活来的情景,真是让人揪心地难受。 - The sister cried her eyes out at the loss of her necklace
姐姐丢了项链以后,哭得死去活来。 - If , at that moment , she still recalled that she was liz taylor , then she would not have been able to play the role well . it was because the liz taylor in beverly hills had a husband , and had already left eight husbands , so this one was different . laughter if she recalled the husband who had left her , she would sob her heart out about this sad story of her husband
如果那时她仍然记得自己是比佛利山庄的伊丽莎白泰勒,结过婚离开过八个丈夫,这就不一样了大众笑,她也许就演不好那个角色了,如果她还记得刚离开现在这个丈夫,她会为她丈夫哭得死去活来,那她怎么能演克莉奥佩德拉呢?