乱砍滥伐 meaning in English
excessive deforestation
indiscriminate felling of trees
raubbau am wald treiben /kahlschlag m
Examples
- Over - grazing and exceeding deforestation interrupt the water cycle , the climate becomes drier , and crumbling sand appears on the land . land desertification is the enemy of human culture
人类对森林资源的乱砍滥伐,对草原的过度放牧,打乱了水分的循环,气候出现干旱,土地出现松散的流沙沉积。 - Over - grazing and exceeding deforestation interrupt the water cycle , the climate becomes drier , and crumbling sand appears on the land . land desertification is the enemy of human culture . in the past , the deserts buried the fertile
人类对森林资源的乱砍滥伐,对草原的过度放牧,打乱了水分的循环,气候出现干旱,土地出现松散的流沙沉积。 - The makers of europe ' s toilet paper and other household paper goods are contributing to deforestation by failing to offer consumers enough recycled products , conservationists said . the makers of europe ' s toilet paper and other household paper goods are contributing to deforestation by failing to offer consumers enough recycled products , conservationists said
欧洲环保主义者日前表示,欧洲的卫生纸生产商和其它家用纸制品生产商由于未能向消费者提供足够的可循环利用产品,因此它们事实上助长了对世界范围内的森林乱砍滥伐的行为。 - The paper tries to build the property right system of forest resource from its dualism of economic value and zoological value . the paper claims that the using property right system of forest resource still has something to improve inspite of great breakthrough after two amendments . on the basic of property analyze , the paper presents the following projects : the movement of ownership between state and collectivity , also between collectivities ; according to the traditional system to build usufruct system of the forest resource
由于该产权制度的基础是自然资源的国家所有制,因此在实践中必然出现森林资源所有权与经营使用权的混乱与错位,这集中表现为:第一,从国有林区来看,国有林的所有权应归国家所有,但实际上森林资源是由地方政府和森工企业、国有林场自行管理、采伐和利用,国家所有权和管理权模糊,所有者长期虚置,管理者缺位,在地方要财税、企业要利润、职工要收入的情况下,超限额采伐或乱砍滥伐是无法避免的;第二、集体林区的山权、林权不清。 - Better protection for the diversity of the planet ' s creatures and plants could help shield humans from diseases like aids , ebola or bird flu and save billions of dollars in health care costs , researchers said on tuesday . they said human disruptions to biodiversity - from roads through the amazon jungle to deforestation in remote parts of africa - had made people more exposed to new diseases that originate in wildlife
据路透社10月25日报道, “国际生物多样性计划”的科学家们25日在一份声明中表示,人类对生物多样性的破坏从在亚马孙丛林中修建道路到对非洲边远地区的森林进行乱砍滥伐已经导致人类面对更多的由野生动植物引起的新疾病的威胁。